燕城文学>玄幻奇幻>医道无双 > 第二十四章-妥妥的损友!
    当李墨在魔都一边收购公司大展拳脚,一边感叹花钱🎙如流水,时光一去不复回的时候,远在千里之外的帝都,《中国合伙人》的三位主演却还在老师的陪伴下,和英语死磕着。

    虽然大部分电影都会有一部分后期配音的工作,但那仅限于旁白,特殊情境台词等完全无法🈂🞮🗤现场收音的时候。

    而且对于大多数有志于参与评奖的电影来说,演员本人说台词,甚至亲自上阵进行某些🌌♗专业技能的拍摄,都是能够竞逐奖项的潜规则。

    像《中国合伙人》这样的项目,虽然影片的发起方李墨工作室在业内只能算是小字辈,但参与投资的中影集团和光纤传媒,不管是为了后续的影响还是为了电影票房,都不可能让前💤📸世‘数字小姐’那样的奇葩出现在这部电影里。

    于是🙆🈇,三位主演🝳王晓明,邓潮和王恺,便只能痛苦的开始了请口语老师,反复诵读台词内容,加强记忆的苦逼之旅。

    相比于🕎🈟出生在八零年代前的两位老哥,王恺的日子是最轻🉟🈧🀩松🃱🛦🞥的。

    一方面他出生于1982年,大学毕业也是最近几年的事情,今年刚刚三十岁的他记忆力还处于一个比较稳定的阶段,再加上他在参与电视剧《知青》的拍摄🝞之前,为了更贴近角色所处的状态,还曾经自费参加过英语强化训练,多少算是有些基础,签约李墨工作室以后,宗帅给他找的老师居然是帝都外国语大学的高材生……

    多管齐下以后,王恺🇧🚻😨的口语和水平🆇🍚🈨算得上突飞猛进。

    甚至他🕎🈟的口语老🝳师🈰都给出了这种评价:“你现在的水平,出国旅游什么的,基本上已经不需要导游了。”

    不过老师毕竟是圈外人,更加不可能看过《中国合伙人》的剧本,但王恺知道,他扮演的王阳可是炮过美国妞的人,思维方式和逻辑更是,因此他给自己定的标准🄺是🜎🁀至少要让自己的口语带有一星半点的美语特点。

    不得不说,他的想法和李墨对⛔🚉王阳的定位非常接近。

    王阳的确就是这种人。

    或许有🕎🈟人会说,既然如此,那么他的口语,完全的美式发音🃱🛦🞥不是更好吗?

    还真不是!

    在《中国🌑合伙人》的剧本里,在三人组前往美利坚与ee谈判前,他并没有出国的经历,在上世纪十年代的环境里,一个从来没有出过国,只是和歪果仁接触比较多的帝都人,能讲着一口非常正统的美语发音🃙?

    这种事情,光听着就觉得不可能吧……

    适可而止,恰到好处才是关键。

    过犹不及啊。